-
1 признание фактов с отрицанием их юридических последствий
nlaw. confesión y anulación (путём приведения дополнительных фактов), defensa de descargo (путём приведения дополнительных фактов)Diccionario universal ruso-español > признание фактов с отрицанием их юридических последствий
-
2 признание фактов с отрицанием их юридических последствий
Универсальный русско-английский словарь > признание фактов с отрицанием их юридических последствий
-
3 confesión y anulación
признание фактов с отрицанием их юридических последствий (путем приведения дополнительных фактов)* * *El diccionario Español-ruso jurídico > confesión y anulación
-
4 confession
признание; признание иска; признание в совершении преступления; признание вины; исповедь; признание на исповеди (в т.ч. в совершении преступления)confession and avoidance — признание фактов с отрицанием их юридических последствий ( путём приведения дополнительных фактов);
to obtain confession — добиться признания;
to surprize a person into confession — вынудить признание у кого-л., застав врасплох;
- confession of defenceconfession under influence of liquor — признание (в совершении преступления), сделанное под влиянием алкоголя
- confession of error
- confession of guilt
- confession of signature
- confession of third person
- admissible confession
- advertent confession
- coerced confession
- corroborated confession
- deathbed confession
- extorted confession
- extrajudicial confession
- hand-written confession
- implied confession
- inadmissible confession
- inadvertent confession
- in-custody confession
- induced confession
- intra-judicial confession
- judicial confession
- naked confession
- open confession
- own confession
- penitential confession
- plenary confession
- pre-trial confession
- quasi confession
- trustworthy confession
- uncorroborated confession
- untrustworthy confession
- verbal confession
- whole confession -
5 confession and avoidance
1) Юридический термин: признание фактов с отрицанием их юридических последствий (путём приведения дополнительных фактов), признание фактов с последующим опровержением их значения путем приведения дополнительных фактических обстоятельств2) Деловая лексика: признание с последующим опровержениемУниверсальный англо-русский словарь > confession and avoidance
-
6 defensa de descargo
защита, основанная на опровержении обоснованности иска (или признания виновным)* * *возражение о прекращении обязательства; признание фактов с отрицанием их юридических последствий ( путем приведения дополнительных фактов) -
7 confesión y anulación
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > confesión y anulación
-
8 defensa de descargo
сущ.юр. возражение о прекращении обязательства, признание фактов с отрицанием их юридических последствий (путём приведения дополнительных фактов)Испанско-русский универсальный словарь > defensa de descargo
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Русский